古代西藏碑文研究热度:
- 图书作者:李方桂
- 书号: 7302142614
- 译者:
- 出版社:清华大学出版社
- 装帧:平装
- 页数:316
- 出版日期:2007-06-01
- 定价:20.00
内容简介:
本卷收入的是李方桂先生及其高足柯蔚南教授合着的《古代西藏碑文研究》,1987年在台北以英文出版。全书共分三个部分:第一部分导言,介绍吐蕃碑铭文献的语言、历史背景和回顾吐蕃碑铭文献研究的历史;第二部分正文,收录了十四通碑铭文献,包括新发现的洛扎(Lho-brag)崖刻和敦煌石窟题记,对每通碑铭文献的研究分别为引言、录文、录文校勘注、译文和译注几个段落,每篇的篇首引有碑铭年代、地点、现存状况、前人研究目录、发表的拓片、照片一览表;第三部分是词汇表。全书书末附有引用书目。
作者简介:
李方桂(1902-1987),英文名:Fang-Kuei Li.语言学家。原籍山西省昔阳县。1902年8月20日生于广州,1987年8月21日卒于美国加利福尼亚州。先后在密执安大学和芝加哥大学读语言学,是中国在国外专修语言学的第一个人。为国际语言学界公认之美洲印第安语、汉语、藏语、侗台语之权威学者,并精通古代德语、法语、古拉丁语、希腊文、梵文、哥特文、古波斯文、古英文、古保加利亚文等,著有《龙州土语》、《武鸣土语》、《水话研究》、《比较泰语手册》、《古代西藏碑文研究》等,及论文近百篇,有“非汉语语言学之父”之誉。
李方桂(1902-1987),英文名:Fang-Kuei Li.语言学家。原籍山西省昔阳县。1902年8月20日生于广州,1987年8月21日卒于美国加利福尼亚州。先后在密执安大学和芝加哥大学读语言学,是中国在国外专修语言学的第一个人。为国际语言学界公认之美洲印第安语、汉语、藏语、侗台语之权威学者,并精通古代德语、法语、古拉丁语、希腊文、梵文、哥特文、古波斯文、古英文、古保加利亚文等,著有《龙州土语》、《武鸣土语》、《水话研究》、《比较泰语手册》、《古代西藏碑文研究》等,及论文近百篇,有“非汉语语言学之父”之誉。
目录:
《李方桂全集》总序
编者序一
编者序二
编者的话
翻译说明
前言
符号与缩略语
第一部分 导论
第一章 古代西藏碑文的语言和历史背景
1.1 语言学背景一一藏语
1.2 历史背景
1.2.1 吐蕃王朝政体
1.2.2 王朝时期的宗教
1.2.3 王朝时期的汉藏关系
第二章 古代吐蕃碑铭研究
附表Ⅰ:吐蕃黄普世系表
附表Ⅱ:古代吐蕃碑铭的年代顺序表
第二部分 碑铭文献
第三章 文献Ⅰ:821-822年的唐蕃会盟碑
西面的藏语碑文
东面的藏语碑文
北面的藏汉语碑文
南面的藏汉语碑文
西面的汉语对译文献
西面碑文的英译文
东面碑文的英译文
北面碑文的英译文
南面碑文的英译文
第四章 文献Ⅱ夏:雪碑(恩兰?达答路恭纪功碑)
东面的藏语碑文
南面的藏语碑文
北面的藏语碑文
束面的藏语碑文的英译文
南面的藏语碑文的英译文
北面的藏语碑文的英译文
第五章 文献Ⅲ:桑耶寺碑文
碑文文献
碑文文献的英译文
第六章 文献Ⅳ:工布刻石(第穆萨摩崖刻石)
刻石铭文文献
刻石铭文文献的英译文
第七章 文献Ⅴ:琼结桥碑
碑文文献
碑文文献的英译文
第八章 文献Ⅵ:赤德松赞墓碑
碑文文献
碑文文献的英译文
附录:黎吉生(RiChardS.n)修补的文献
黎吉生修补文献的英译文
第九章 文献Ⅶ:谐拉康碑碑文
西边碑文文献
束边碑文文献
刻石残片文献
西边碑文文献的英译文
束边碑文文献的英译文
刻石残片文献的不完整英译文
……
第三部分 碑铭文献词汇表
参考文献