2023年11月23日 星期四


五省区中小学藏文教材编译出版发行工作专题会议召开

2016-04-21 13:30:22   来源:西藏商报   作者:王巍巍


  争取一到两年内

  提供最新版本的教材

  会议认为,近年来五省区中小学藏文教材建设取得了较好的成绩,同时也存在一些问题,如教材更新不及时、个别教材出版印制质量不高、个别地区教材发行渠道不畅通等。会议要求,教材编译出版发行部门必须严格执行《藏、青、川、甘、滇五省区中小学藏文教材编译、出版、发行协议》,各司其职,共同为基础教育阶段的改革与发展提供教材保障。

  关于现行中小学藏文翻译教材的更新问题,会议讨论认为,人教版历史和思政类教材更新比较频繁,教材编译部门承担的任务繁重、编译力量有限,导致教材更新不及时,其内容跟不上时代步伐,直接影响到国家意志的体现和学生的中、高考。为此,建议五省区藏族教育协作领导小组密切关注人民教育出版社教材更新情况,及时向教材编译部门提供最新蓝本;教材编译部门应第一时间组织力量进行翻译,积极稳妥推进,争取一到两年内提供最新版本的教材。

  关于义务教育阶段五省区《藏语文》课程标准和教材修订问题,五省区藏族教育协作领导小组相关负责人表示,根据五省区教育行政部门的要求和五省区藏族教育协作领导小组的安排,义务教育阶段五省区《藏语文》课程标准及教材的修订前期工作已从2015年下半年开始,现已完成课程标准执行、教材使用情况的调研,基本了解和掌握了现行课标和教材存在的主要问题,明确了课标及教材修订的改进方向。下一步计划组建修订工作班子,确定编译工作队伍,提出具体工作计划,报请教育部同意后组织力量修订。

  关于高中阶段《藏语文》教材个别内容的修改完善问题,会议认为,现行的高中《藏语文》教材于2012年秋季起试用一个周期,受到了中小学师生的广泛好评,一致认为是一套比较好的教材。但是该套教材也存在一些不足,如个别选篇不合理,存在个别逻辑错误和错别字;有些课后练习偏难,个别译文理解不准确、表述不清楚;个别语法题例存在异议和争论等。会议要求教材编译部门就上述问题进行修改完善,并报请全国中小学藏文教材审查委员会审查。

  最后,会议还讨论了关于及时供应义务教育阶段配套教辅材料的问题和关于开展中小学藏文教材质量跟踪的调研问题。