2023年11月23日 星期四


《中国西藏民间文学三套集成》藏文版出版

民歌谚语、民间故事应有尽有

2016-05-25 16:01:46   来源:西藏商报   作者:史卫静


  原标题:走遍西藏各县搜集整理而成 《中国西藏民间文学三套集成》藏文版出版
 

\


  源起三十年前 资料普查工作就做了5年

  从1987年开始的西藏的民间文学三套集成工作历经近三十载的普查与采录,加上后期的编辑工作,终于在今年3月由西藏自治区人民出版社正式出版《中国西藏民间文学三套集成》藏文版,首印2000册,目前在全区各新华书店均可买到这部包括民间故事卷、民歌卷、谚语卷的鸿篇巨制。

  在这部全面反映西藏民间文学状况的权威版本中,西藏各县的民间文学都有涉及。参与该著作资料搜集及编撰工作的人员多达1700多人。

  据了解,早在1984年,文化部、国家民委、中国民间文艺研究会就联合签发了《关于编撰出版<中国民间故事集成><中国歌谣集成><中国谚语集成>的通知》,在全国范围内通过省(自治区)、地(市)、县各级民间文学集成编委会,组织广大民间文学工作者及基层文化单位进行民间文学全面普查和采录,在此基础上层层汇总编选,出版中国民间文学三套集成,自此,一项旷古未有的民间文学荟萃活动在全国展开。

  西藏的民间文学三套集成工作自1987年开始。1987年6月,自治区文化厅、民宗委、民协联合发出《关于编辑出版“中国民间文学三套集成西藏卷”安排意见的通知》,同年8月,在拉萨召开全区首届西藏民间文学三套集成讲习会,从1987年9月开始,全区以县为单位,全面展开了民间故事、歌谣、谚语大普查、搜集和整理,并着手编选地(市)、县《资料本》,大多数县的普查和搜集,一直深入到乡镇乃至自然村落,东至三江峡谷,西抵阿里高原,北到羌塘牧场,南达察隅林区。整个普查与搜集的过程长达5年时间。

  汉语版先期出版

  藏语版编撰工作难度大

  西藏民间文学三套集成在1992年8月基本完成了普查搜集工作,开始筛选整理。1993年开始,又进一步对已整理的藏文稿进行修订分类,大体定稿后着手翻译,1995年8月出版《中国歌谣集成西藏卷》,2001年8月出版《中国民间故事集成西藏卷》,2001年12月出版《中国谚语集成西藏卷》,总字数达380余万。其中民间故事的采访讲述者达235名,素材文字量达1100多万字;歌谣卷采访有名有姓有地址的歌手1197名;谚语卷共收集到3万多条谚语。

  据自治区人民出版社藏编室主任巴桑旺庆介绍,2005年,自治区文联又成立了藏文版《中国西藏民间文学三套集成》编委会和办公室,开始了新一轮的编撰工作。由于人员、工作场所变动等一些客观原因,直接用藏文记录和整理出来的第一手资料有一些遗失和损坏,为了避免“得而复失”的危险,编委会制定了编辑出版方案,聘请了各卷主编,并以主编负责制的形式开展工作。在此期间,有的主编因病去世,有的为此项工作身患重病,但这些原因都没能使这项工作停下来。在藏文版的编撰出版过程中,据不完全统计,先后有1700多名工作人员克服了经费匮乏、人员不足、交通不便以及气候极端恶劣等难以想象的困难,最终促成该著作成功面世。

  出版工作历时近3年

  首印2000册受读者欢迎

  据巴桑旺庆介绍, 该著作的录入排版工作从2013年就开始进行了,4名责任编辑加班加点地对书稿进行录入编辑及校对工作,中途也出现过几次编者将原始素材遗失等意外事件,就这样反反复复地直到今年3月才将这一浩大工程完成。

  首印2000册的藏文版收集的素材及最后成书的文本比汉文版只多不少。巴桑旺庆介绍,其中故事卷收选西藏各地区各民族广泛流传的包括神话、传说、故事、童话、笑话、寓言等民间口头散文作品。歌谣卷收选全区各地区各民族广泛流传的民歌、民谣。谚语卷收选全区各地区各民族广泛流传的谚语,包括《格萨尔王传》中的谚语和古典文献中的谚语等,不收录翻译过来的歇后语、俗语和成语等。