2023年11月23日 星期四


藏学研究急需古藏文人才

——访古藏文研究和翻译专家张天锁

2014-02-10 13:36:56   来源:中国民族报   作者:陈小刚


  藏学作为一门显学,近年来日益受到了人们的关注,尤其以仓央嘉措情歌和《格萨尔王》等为代表的藏文化精品,更被人广泛传播。笔者日前专访了我国古藏文研究和翻译专家张天锁教授,请他谈谈古藏文学习与藏学研究。
 
  张天锁1939年出生,1964年毕业于中央民族学院藏文研究生班。曾任西藏民族学院民族研究所所长,译著有《玛尔巴译师传》、《西藏科技史》等,编著有《汉藏翻译》、《现代藏文》、《藏族作家文学作品选》、《古藏文文选》等教材。在谈及学习古藏文的初衷时,张天锁说,“我是1959年10月,响应国家号召,到西藏公学(西藏民族学院前身)学习藏语文的。1961年11月,我被西藏公学保送到中央民族学院(中央民族大学前身),进入周恩来总理指示开办的61级藏文研究班,学习古藏文。‘为西藏革命和建设培养高级翻译人才’‘培养翻译、整理古藏文资料的高级专门人才’是这两个班的培养目标,也是我学习古藏文的初衷。几十年来,我不改初衷,一直从事藏语文教学和藏学研究。
 
  张天锁教授的研究领域十分广泛,涉及西藏藏医史、西藏科技史、西藏文学史、西藏佛教史等等。谈到在研究和翻译中有哪些体会时,他说自己在从事翻译和研究的过程中,常感觉到知识的匮乏,因此,很重视再学习和知识拓展。他认为要从事并搞好翻译和研究,只会藏文是不行的,汉文也要有相应的水平。另外,工农兵学商、天文、地理、风土、人情、诗词、歌曲等方面的知识,也应该懂一些。
 
  张天锁认为,学好古藏文,大有用武之地。在他看来,西藏是一座巨大的文化宝库,尤其是数以万计的藏传佛教典籍,藏文大藏经只是收录了其中的一部分,还有许多非常重要的著作,不被世人所知,亟须懂得古藏文的学者进行编辑、整理和研究。对于学习古藏文,张天锁提出,首先要学好藏语拼音,打好基础。如果有好的拼音基础,可以借助藏汉对照词典阅读藏文原著。同时需大量掌握、积累词汇,要弄懂、学会运用藏文文法的基本内容。而对于越来越多的汉族学生学习藏语、藏文化,张天锁认为,这样有助于藏汉民族文化的交流。学习、掌握了藏文,可以了解历史和现实中藏民族方方面面的情况,并将其介绍给汉族、介绍给全中国、介绍给世界,以达到民族间文化、感情交流的目的。