2018年03月20日 星期二


高原之莺(二)

藏族第一位女教授邓珠拉姆讲的故事

2013-08-16 09:22:58   来源:《中国西藏》2009年第一期   作者:记录整理/杨恩洪

母亲的教诲以及从藏族文化中汲取营养是我刻苦学习、自强不息品德的源头。阿妈是我的第一位老师,她口传身教,那种困境中永不气馁、乐观向上的精神给幼年的我上了最扎实的一课。


\

  学无止境 自强不息

  母亲的教诲以及从藏族文化中汲取营养是我刻苦学习、自强不息品德的源头。阿妈是我的第一位老师,她口传身教,那种困境中永不气馁、乐观向上的精神给幼年的我上了最扎实的一课。

  我的母亲家境贫苦,没有上过学,但是她非常聪明,口齿伶俐,满脑子装的都是民歌、民间故事,我是在藏族民间文学的摇篮中度过了童年的时光。那时,一有空阿妈就给我们讲故事,教唱民歌,说谚语,唱藏戏。上山砍柴休息时,阿妈就唱藏戏,故事中人物的优秀品质:乐善好施、救度众生;有几分耕耘就有几分收获,勤劳才能致富……都是阿妈给我的人生启迪,也是我人生遵循的法则,使我受益匪浅。那时我就想到,只有勤奋好学、努力奋斗,才是对阿妈的最好纪念。

  我很倔犟也非常好强、好学。在华西学校读书时各科成绩都名列前茅,虽然身体瘦弱,但体育课上从不示弱,为此,我经常受到老师的称赞,得到一些小小的奖励。除了在学校努力学习文化知识外,我还利用一切空余时间,虚心向周围的人请教、学习,不断丰富自己,增长才干。在南京,我曾向著名的安多学者、国大代表喜饶嘉措大师学习藏文文法,向西藏驻京代表土登桑杰先生学习藏文古典名著《萨迦格言》和《水树格言》,不仅提高了藏文水平,而且从中悟出许多做人做事的道理和应有的品德,如推崇知识与智慧的力量、宣扬仁慈、爱民及佛教的利他、乐善好施、正直、忍让等,对我产生了极大的影响,至今很多格言仍能出口成诵。其中土登桑杰教给我的一首诗至今记忆犹新:体验自己的痛苦,方知别人的苦衷;能够理解他人的人,才是人中之英杰。我就是这样一点一滴地积累知识,不断完善自己的。

\
邓珠拉姆在做学术报告

  藏汉文化的使者

  我把自己看成是藏汉文化的使者,希图在藏汉两个民族及两个民族的文化之间架起一座桥梁,为推进民族文化事业的繁荣发展、促进民族团结做出应有的贡献。把藏族优秀的传统文化遗产翻译成汉文,介绍给汉族同胞,又把汉族的古代文化成就及先进的科学知识翻译成藏文,介绍给自己的同胞。

  我是一名教师,深深地体会到是老师把我从文化的荒漠带到一个千姿百态的世界,使我掌握了知识,主宰了自己的命运,成为一个对人民和社会有用的人,所以十分崇敬教师这一职业,也乐于做一名教师,把自己掌握的知识传授给学生们。从1936 年在南京兼任国立边疆学校的藏文教师起,到上世纪80年代在康定兴办10年之久的藏文夜校,其间历时50余年,无论是作为副教授在国立政治大学任教,还是作为兼职教师为进藏部队的干部教授藏语文,甚或是无报酬地义务办藏文夜校,无论学生是藏族还是汉族,我都认认真真地去教。没有现成的课本,我就查阅大量的资料,自己编教材,使学生在学习知识的同时,思想上也得到陶冶。做到教书育人,与学生建立了深厚的感情。

  除做一名好教师外,由于我对藏族民间文学情有独钟,觉得有必要把它们翻译出来介绍给更多的读者,因此把毕生的精力都投入到藏族民间文学的收集、整理、翻译、研究工作之中。我阅读了大量的藏族文学作品,如英雄史诗《格萨尔王传》及八大藏戏,收集了2000多首民歌、300多个民间故事和3600多条谚语。藏族民间文学十分丰富,比喻优美、语言生动、情节感人,具有鲜明的民族特色,富于哲理,充分反映了藏族人民勤劳、勇敢、不畏强暴的品德,以及高原人民的宗教信仰、道德观念、价值取向等等,具有审美价值和文化学研究价值。因此在翻译的同时,针对每一部作品,我又进行了细致的研究,深入浅出地阐释自己的见解,让其他民族的读者更容易了解藏民族。

上一篇:曲艺大师土登
下一篇:对话希阿荣博堪布